スニーカー

ある句会で「秋の旅夫婦揃ひのコンバース」という句を目にしまして、微笑ましくて良い句だなと思いチェックを入れました。
五句選ですので色々思うところがあり選外となりました。
コンバース>は嘱目なのでしょうが、俳句では事実にこだわらないほうが良い場合があります。
私もコンバースのスニーカーを持っていますが、他のブランドでもこの句の場合変わらないのではと思ったり、下五は<スニーカー>で良いのではと思ったりしました。
もっともこれらの思いは強いものではなく何となく思ったことです。
私の中ではスニーカーのブランドでは<リーボック>が一番なのですが、スティーブン・キングの数ある少年小説では、<ケッズ>のスニーカーをよく目にします。
映画「スタンドバイミー」の少年も<ケッズ>のスニーカーを履いていたように思います。
今日は主宰から俳書紹介の本が届きましたし、空は待宵の月でこんなことを書いている暇はないのですが・・・。